Las declinaciones, los casos, declinar

En este artículo vamos a hablar acerca de un tema que es central en el estudio del idioma alemán: las declinaciones. La idea es no extendernos mucho y ofrecer un esquema resumido de este fenómeno.

Para empezar, la RAE (Real Academia Española) nos ofrece la siguiente definición:

declinar: gramática. En las lenguas con flexión casual, enunciar las formas que presenta una palabra como manifestación de los diferentes casos.

Lo primero que vemos en esta definición es que declinar está relacionado con la manifestación de casos. Entonces, podemos simplificar: declinar = manifestar diferentes casos. Pero, ¿qué son los casos en este contexto?

Para responder a esta pregunta sin tantos rodeos me remito a la definición que ofrece el diccionario alemán DUDEN. Según esta fuente, el «caso» sería un elemento que muestra básicamente de qué manera se vinculan entre sí los componentes de una oración (o enunciados no oracionales).

El caso («Kasus» o «Fall» en alemán), entonces, está relacionado con la declinación, con «el declinar» del que hablamos más arriba, en tanto se constituye, junto con el género y el número, en una categoría de declinación del alemán. (Deklinationskategorie). Mientras género y número determinan la conjugación verbal, los «casos» determinan la declinación.

Ahora, y yendo más a la praxis, ¿en qué clases de palabras se manifiestan los casos? o ¿qué clases de palabras se declinan en alemán? Los sustantivos, los pronombres, los artículos, los adjetivos. Por otra parte, cabe mencionar que las preposiciones del alemán también son regidas por «el caso».

Esto es algo que quizás debería haber aclarado al principio, o no, a lo mejor tiene más sentido mencionarlo ahora: en alemán existen cuatro casos.

  1. Nominativo (Caso Wer), por ejemplo: «Das Kind liest.» (El niño lee.)
  2. Acusativo (Caso Wen), por ejemplo: «Ich sehe einen Mann.» (Veo un hombre.)
  3. Dativo (Caso Wem), por ejemplo: «das nette Kind schenkt einer alten Dame Blumen.» (El amable niño le regala flores a una señora mayor.) / Otro ejemplo, para ilustrar el caso de las preposiciones alcanzadas por los casos: «Ich spiele mit einem alten Spielzeug.» (Juego con un juguete viejo.)
  4. Genitivo (Caso Wes), por ejemplo: «Das Problem des neuen Präsidenten.» (El problema del nuevo presidente.)

Esos y ninguno más son los casos del alemán. Cuatro.

Un gramático elaboró una vez una teoría que considero útil para interpretar toda esta cuestión. Este señor, de apellido Weinrich, propuso analizar los primeros tres casos mencionados (nominativo, acusativo y dativo, queda afuera, en este caso, el genitivo) como actores de una trama o copartícipes del verbo que develan su rol a través de, justamente, los casos. Para poder comprender esto, elabora un esquema re sencillo en donde simplemente tenemos que pensar en una situación básica que consiste en: dos personas tratando entre sí. Por ejemplo: una persona le da algo a otra. Wenn also beispielsweise eine Person einer anderen etwas gibt.

En esta imagen simplificada, podemos identificar al actor que dispara la acción como «sujeto» (Subjekt), al actor hacia el que se dirige la acción, en este caso, la entrega, como «compañero o copartícipe» (Partner), y, por último, el objeto de su trato, como «objeto» (Objekt). En este sentido, el caso nominativo se corresponde con el sujeto, el caso dativo con el compañero o copartícipe, y el acusativo, con el objeto.

Más adelante voy a continuar desarrollando esta idea, ya que nos permite entender también la idea de que los verbos determinan los casos, es decir, los verbos tienen determinadas, más o menos, valencias.

El objetivo de este artículo, hasta acá, es dejar en claro que las declinaciones son centrales para poder entender el funcionamiento del idioma alemán. Muchas veces nos resulta difícil comprender estas estructuras o casos y su manifestación porque en español las expresamos de otra forma. Ojo, ¡las funciones son las mismas! lo que cambia es la manera de expresarlo, en español, por ejemplo, usamos mucho más las preposiciones, en casos en donde el alemán resuelve a través de las declinaciones.

Links de interés:

Duden | Einfach erklärt: Was ist ein Kasus? Die vier Fälle im Deutschen

Weinrich, Harald: Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag, 1993 (degruyter.com)

Imágenes útiles:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *