En un posteo anterior comenté la diferencia entre las partículas «hin-» y «her-» y su significado. Dijimos entonces que estas partículas se usan para expresar la dirección en que se lleva a cabo un movimiento o desplazamiento en el espacio.
En relación a este tema de cómo se expresa movimiento o desplazamiento en alemán, les comparto ahora algunos adverbios de dirección, en alemán «Direktionaladverbien». Son adverbios que nos permiten determinar direcciones en que se llevan a cabo dichos cambios de lugar o desplazamientos en el espacio y al mismo tiempo nos permiten ubicar ese movimiento en su relación emisor-receptor.
Los adverbios que a continuación les presento se usan para responder concretamente a las preguntas «WOHIN?», «WO?» y «WOHER?» tal y como podemos ver, acá están de nuevo, camufladas, las partículas HIN y HER que suelen generar frustración en hablantes no nativos del idioma.
Lo más importante de todo esto, al fin y al cabo, es que sepan que usamos estas palabras o adverbios para señalar la dirección del movimiento, ya sea que seamos nosotros los que nos movemos o sean objetos que debemos mover en el espacio. Por más que pueda llegar a parecer una obviedad, no está de más aclararlo.
Otra cuestión importante es que muchas veces se suele escuchar una forma acortada del adverbio, que es la que se utiliza principalmente en el lenguaje coloquial. Pero no se alarmen porque se trata de los mismos adverbios.
¿En qué situaciones nos pueden ser útiles estos adverbios? Bien. Cuando queremos indicarle a alguien cómo llegar a un lugar determinado, cuando queremos indicar exactamente dónde se deben ubicar sujetos y objetos en el espacio. Cuando nos interese poder interpretar correctamente en textos en lengua alemana esta cuestión de los movimientos en el espacio en relación al hablante.
Entonces, sin más vueltas, aquí van los adverbios de dirección:
WOHER? 👇
VON OBEN –> de arriba
VON UNTEN –> de abajo
VON DRÜBEN –> del otro lado
VON DRINNEN –> de adentro
VON DRAUßEN –> de afuera
VON DORT / DORTHER = VON DA / DAHER –> de allá / de allí
VON ÜBERALL / ÜBERALLHER –> de todos lados
VON (N)IRGENDWO / (N)IRGENDWOHER –> de algún lado / de ningún lado
WO? 👇
OBEN –> arriba
UNTEN –> abajo
DRÜBEN –> del otro lado (auf der anderen Seite)
DRINNEN –> adentro
DRAUßEN –> afuera
DORT = DA –> allí / allá
HIER –> aquí / acá
ÜBERALL –> En todos lados
(N)IRGENDWO –> en ningún lado
WOHIN? 👇
NACH OBEN = HINAUF- / HERAUF- = RAUF-* –> hacia arriba
NACH UNTEN = HINUNTER- / HERUNTER- = RUNTER-* –> hacia abajo
NACH DRÜBEN = HINÜBER- / HERÜBER- = RÜBER-* –> hacia el otro lado
NACH DRINNEN = HINEIN- / HEREIN = REIN-* –> hacia adentro
NACH DRAUßEN = HINAUS- / HERAUS = RAUS-* –> hacia afuera
DORTHIN = DAHIN –> hacia allí / allá
HIERHIN / HIERHER = HIN- / HER- –> hacia aquí
ÜBERALLHIN –> hacia todos lados
(N)IRGENDWOHIN –> hacia algún/ningún lado
*Formas abreviadas. Se utilizan principalmente de manera oral.